The Little Flaute Player - a short story

 The Little Flaute Player - a short story 

The music sounded cheerfully at the entrance to the tea room. Most of the customers, who came in or out, hearing the cheerful notes of the flute, threw a few coins into the small wooden bowl of the boy who was playing while sitting on the wooden steps of the entrance.

The notes also entered the tea room, where the customers, not many in truth, sat on the rough tatami that formed the floor, discussing at the low tables.

Most were merchants, who were negotiating trade agreements in front of a cup of steaming tea, there were also some imperial or Bakufu officials, easily recognizable by their richer clothes, who were having lunch reading some document or just distracting themselves before returning to work.

Everyone, however, was casting frightened glances at the central table. Sitting across from each other were a young monk, whose cat ears and tail identified him as a Nekomata, and much more worryingly, a young warrior who sported two horns on his forehead. An Oni.

“And so,” the young monk said cheerfully, continuing some story he must have started before sitting down, “I told myself that seven silver coins wasn’t a lot." He slapped his hand on the table, “Bam, I played them right away.”

The young Oni rolled his eyes and smiling, heedless of the looks of the other customers, commented, “And of course you lost them.”

“Of course!”, whined the Nekomata, “but how could I have known that the other had more points than me? If I had known, I wouldn’t have played. But if I had known, Arashin, they wouldn’t be called games of chance,” he raised a finger with a teacherly manner and a preacher’s tone, making Arashin laugh heartily.

“Ryō,” the Oni replied, “you should have learned that certain games are better left unplayed. Right?” He poured himself the first cup of tea. According to the book of ceremonies, which Arashin followed faithfully, the first cup was the most important for judging a tea.

“Will you ever let me drink the first cup sometime?” the monk commented amusedly.

“As long as you continue to drink whatever dirty water they put in front of you, no,” and he brought the cup to his mouth, blowing once to disperse the smoke.

The flavor was strong, at times pungent. The tea was too burnt and Arashin wrinkled his mouth, but overall the taste was not terrible.

“That terrible?” Ryō intervened, lowering his voice so that the old mistress could not hear him, “by the cat god, what did you expect? We're not in one of the two capitals!”, he took the teapot, rather crude, and poured himself a cup, he also blew and drank “come on! More than drinkable”.

Arashin, elegantly placing the cup on the table, simply commented “Dirty water”.

Ryo was about to start the conversation again, but he noticed that the music had stopped and that the little boy who was playing the flute had entered the tea room, and with his hand he was holding the small wooden bowl, going from table to table.

Arashin searched in the sleeves of his yukata and threw some silver coins into the boy's bowl, who opened his eyes wide. Ryyo did the same, but finding only a few copper coins, he placed a hand on the head of the boy, who couldn't have been more than ten years old, and murmured a prayer to the Countless Gods of the Cherry Tree Islands “May the Gods bless you”, he murmured “your music has really cheered me up”.

The child smiled, but did not speak.

The young Oni poured himself a second cup and was about to start talking again when they heard a commotion coming from one of the tables behind them.

“So,” said a hoarse male voice, “are you really stupid?”

Turning around, the two saw that a man had grabbed the little musician by the arm and made him drop the bowl of coins. At that moment, the chatter that until then had been intense, although low, suddenly stopped. Ryō, with his feline ears, still heard someone say “Oh no, one of the Black Tiger gang.” The old landlady murmured a simple “Oh poor little boy.”

“I told you not to show up without money again,” the man continued, his voice dripping with malice, “if you want to earn something in the territory of the Black Tiger gang, you have to pay us,” he pulled him towards him, making the boy groan, “that means I’ll take the money you have in your bowl and then I’ll teach you a lesson by kicking you.”

Ryō looked at Arashin without speaking, flapping his ears a couple of times.

Arashin sighed, “Anyway,” he said to his friend, “I would have done it even without your intervention,” he shrugged, “you know I hate bullies.”

He got up from the table and, to the amazement of the small crowd, walked towards the member of the criminal gang, jingling the two katanas and the wakizashi he had hanging from his belt.

The guy turned towards the Oni, who didn’t look scary at all. He was wearing a simple yukata made of rough gray cloth with only a pair of shoulder pads and a lacquered wooden bodice. Plus he was young and his clean face didn't betray any of the fighting skills typical of the Oni.

"And what do you want?", the guy shouted.

Arashin, ignoring the rude tone with which the henchman had addressed him, simply replied "let the boy go immediately".

The Black Tiger guy looked him up and down "And what do you want? For an Oni you're not much, he doesn't even have fangs", he laughed, tugging the child again "go away, two-bit ronin, if you don't go away, after I've taught this brat a lesson, I'll teach you one", he laughed again and more rudely "stay here and watch people. No one can oppose the Black Tiger gang. Do you understand? Get out of here".

Arashin bowed slightly, "Maybe I didn't explain myself", he retorted "Allow me to explain better. If you don't let go of the boy, I'll cut off your hand."

"Now he's pissed me off," the henchman grumbled, "let's see if you can do something," and he lifted the boy up by force, squeezing his right wrist with all the strength he had in his left hand and lifting him off the ground.

Suddenly he no longer felt the weight of the little flute player and he felt, at first, a strange tingling sensation and then something warm and viscous dripping from his hand. Only that the hand was no longer there and blood was leaking from his wrist.

He opened his eyes wide in terror, "You... me... damn you...", he put the stump in his yukata and, squeezing as hard as he could, "you're dead! Dead!", he howled and then ran out of the tea room.

The little boy lunged at Arashin and hugged him, leaving the swordsman amazed. Being an Oni, often associated with demons and evil forces, people tended to avoid or barely tolerate him, even when he was in the company of his friend Ryō, a priest of the Divine Myriad who protected the islands.

The old lady placed a couple of onigiri on the counter “Come on, child, eat and then disappear”, she pointed her head at Arashin and Ryō “your new friends will come to a bad end soon”.

The little boy, smiling at the lady, took the plate of onigiri and sat down at Arashin and Ryō’s table.

The old lady shook her head “Do as you wish, little one”, then she looked at the two again “you bakemono would do better to leave. The Black Tiger has no mercy with those who offend her and hate non-humans”. Arashin poured himself a new cup of tea, then returning to the counter he placed a long string of coins in front of the old lady “Lady, I think these should be enough to repay you”, he again bowed slightly.

The old woman watched him for a few seconds, took the money and made it disappear under the counter. “Do as you wish,” she concluded.

In the meantime, Ryō had grabbed the little boy’s arm and recited a little healing mantra, the bruise that the black tiger’s henchman had given him withdrew and disappeared.

“What’s your name?”, she asked, the boy blinked and didn’t speak, he took a chopstick and dipped it in soy sauce and wrote Tatsuki on a handkerchief. The handwriting was uncertain and those were probably the only characters the little boy knew how to write.

“Tatsuki!”, Ryō clapped his hands and the little flutist nodded his head smiling.

“And you can’t talk?”, she asked him again. Tatsuki nodded again.

“He often comes to play here,” the old woman’s dry voice came from the kitchen, “the black tiger has been targeting him for some time now. Not for what she earns, but to scare people”.

“Listen old lady”, Arashin suddenly asked, “why are they called black tiger?”.

Pulling aside the kitchen curtains, the old lady reappeared in the now almost completely empty central room, few of the customers wanted to witness the revenge of the terrible criminal gang and, perhaps, be mistaken for supporters or accomplices of the idiots who had challenged her.

“I don’t know exactly”, she commented, “they say that her boss is a member of the Kokuden house”.

For a second, too short for any of the humans to notice the change, Arashin’s pupils became thin slits filled with anger, a change that didn’t escape Ryō, “Arashin… try to stay calm”.

The oni turned to his friend and said, “I’m very calm. Do you see me upset?” and poured himself a third cup of tea and began to sip it. “It wasn’t that great before, now that it’s getting cold…”

The front door swung open with a loud bang. Seven individuals boldly entered the place.

Three were humans, two were nekomata, and one was an oni. Big, fat, and flabby, the leader of the gang was a shaggy-haired tanuki who was sweating profusely and was wearing a yukata that was too small for his size.

“They tell me that someone in here hurt one of my boys,” his voice was annoying and dripped arrogance with every syllable, “since I’m good, if you hand the idiot over to me right away, we’ll kill him and pretend it wasn’t as nothing happened,” he looked at the few frightened customers, while his gaze roamed the room. When Tatsuki felt the gaze on him, he hid under the table.

“Ah,” added the fat boss, “I’ll kill the child on the spot, too.”

Completely ignoring the monologue of the gang leader, Ryō asked Arashin in a low voice, “You don’t need me, do you?”.

“You really think so,” Arashin replied, feigning indignation, “keep the child safe and if necessary, defend the old woman.” He was interrupted by a slap on the table from one of the henchmen, the oni.

“Brother,” he sneered, “do you know anything about my companion’s hand? You seem to be the only one in here who knows how to handle a sword.”

This time the young samurai did not hide the hatred that was shining in his eyes. “I know that if you do not take your hand off my table and let me finish my tea, your hand will also fly into the air,” he hissed.

“Really funny,” the other chuckled. “Do you know that you are dealing with the black tiger? Aren’t you shitting yourself?”.

“Tea,” Arashin said, “should be drunk hot, in no more than five cups per teapot. This is if you want to keep the freshness of the flavor and the fragrance of the scent intact.”

The henchmen looked at each other in bewilderment and then looked at the leader, “What the fuck do you mean, stupid?”, his greasy voice was disturbing even without having to shout, which he did anyway with every single sentence.

“It means,” Arashin continued, deeply annoyed, “that my tea, because of your companion and your unworthy pantomime, is getting cold. I still have two cups of tea to drink and I would prefer not to drink them cold. Since I am rather generous today, if you get out of the way quickly, I will not come looking for you after drinking”, he gave such a cold look to the other oni, who evidently had a moment of hesitation. But feeling the eyes of the boss on the back of his head, and having in front of you a ronin, young and also poor, at least judging by the equipment, he slammed his hand on the table again “The one in front of you is Senzaki Senma, former samurai of the Kokuden house”, he raised his arm to indicate his boss, but half of his forearm remained on the table.

Arashin had moved very quickly. He had jumped on the table and had severed the oni’s arm and then quickly turned on himself and decapitated him with one blow.

“What are you doing?!”, howled the tanuki, “quick! Quickly kill him!”

The two nekomata threw themselves at him, drawing their tantō, long fighting knives.

Arashin dodged them without any difficulty, “Slow and incompetent,” he told them, “I will show you a real fighting technique,” ​​he also drew his wakizashi and charged, “the abyssal pulse technique allows me to attack at the rhythm of my heart,” he declared, “and you are very slow. Slow and incompetent.” The wakizashi deflected their blades with a storm of slashes, and then the katana fell on them, tearing their chests.

The three humans, the remaining henchmen, charged, one from the front and two from the sides.

“You are admirable in your dedication,” the young samurai praised them, “but you will only find death.”

He ducked to dodge the slash of the man on his right and with a swing of the katana he decapitated the henchman in front of him before he could even maneuver. Crouching down, he knocked the guy on his left over with a kick to the ankle. With a slanting slash, he smashed the face of the opponent on his right.

The tanuki tried to escape, but found the door blocked by Ryō. “Sorry,” he smiled, “the Countless Deities offered you the chance to leave, but you refused and now the door is locked,” and with his stick he pulled the handle, imprisoning the fat crime boss inside the tea room.

Arashin ignored the errand boy he had kicked and whose meniscus he had probably broken, and headed towards Senzaki. As Arshin approached, the tanuki collapsed to the ground.

He sheathed his wakizashi, “I hate braggarts and bullies,” he said, pointing his katana at his face, “I heard that you are a former Kokuden samurai.”

“I… I…,” Senma stammered, “I don’t…”.

“Show me the black tiger tattoo,” Arashin continued icily, “if you are one of our samurai you must have the black tiger tattooed on your heart. Show me!”.

“Noble samurai,” the boss stammered, “I…I don’t have any tattoos.”

“Does that mean you didn’t serve the Kokuden?” Arashin’s eyes were small slits of hatred and resentment.

“I…I was an ashigaru during the Enshō revolt, noble samurai, a standard-bearer,” he was now whining, and he didn’t notice that the customers, who had cowered in fear at his entrance, were now looking at him with surprise mixed with pity and disdain.

“The fact that you passed yourself off as a member of the samurai class of the noble Kokuden house, I could tolerate, but that you have lowered yourself to become a small-time extortionist who picks on children, that I cannot ignore,” with a single gesture to took off his yukata, revealing his bare chest. A black tiger beat over his heart, “for what I represent, I condemn you.” With a single blow he cut off the tanuki’s right hand that was holding it in front of his face.

“Death would be too easy for you,” Arashin added, “I’ll hand you over to the good people of the neighborhood who will do with you and your henchman what they think is right.” Arashin’s face had returned to being calm and almost stoic. Ryō, without being seen, breathed a sigh of relief, “What do you say we leave? By now the tea will have cooled down and it’s better if we don’t attract too much attention,” he shrugged, “even though I think it’s hard to be ignored by now.”

The oni samurai turned to the old mistress who was staring at him in amazement. “Madam, the money I gave you should be enough to fix the blood stains on the tatami,” he headed towards the exit. Before crossing the threshold he turned again. “The tea wasn’t that bad, but I advise you to boil it more. The leaves are very dry and if you throw it away too late, it tastes a bit like grass.” And he went out.

Ryō was about to follow his friend, but he felt someone grab his robe. Tatsuki was staring at him with sad eyes.

“Well?”, said the nekomata. “You’re safe now, aren’t you?”, but the child wouldn’t let him go.

“What do we do, Arashin?”, he asked. “Shall we take him with us? He doesn’t want to leave us.”

Arashin didn’t turn around and, walking along the dusty road, replied. “It’s up to you. One or two to defend are all the same to me.”

“Funny,” commented the priest. Then turning to Tatsuki "After all he's right, one or two to protect is not a problem. Come on, follow us".

The three walked away disappearing into the crowd, under the frightened and amazed gaze of the customers of the tea room.

—--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

He could barely stand and it was only with great effort that he leaned against the wall to look in the face of his interlocutor, an oni woman who wore strange priestly clothes.

"Senzaki Senma", she called him "you are difficult to find".

Sanzaki was still in pain. Not only did his severed arm hurt incredibly, the beatings he had taken from the inhabitants of the neighborhood had only worsened the situation. Unlike his ancestors, who were spirits in all respects, he like many of his people was made of flesh and blood and his powers were limited, but he had still managed to transform and escape the enraged crowd. Unfortunately, his henchman had not been so lucky and now he was the only, and last, member of the black tiger society.

“Madam,” he replied with a voice that, although trembling with pain, had not lost its unctuousness, “if they found me easily at this hour, I would have been boiled alive by the people of the neighborhood,” he paused for a long time because of the pain, “what do you want from me?”.

The woman looked around before answering. The little boss was hiding in a makeshift shelter, which must not have been his real home. It was a narrow, dusty room hidden in a side street. “They say you met a samurai of the Kokuden,” he simply said.

“The bastard who did this to me,” he replied, “had a tiger tattooed on his heart, just like the bastards who led us during the uprising and forgot about us as soon as things got bad.”

The woman seemed happy with the revelation and added, “Did he say or do something that struck you?”

Sanzaki thought about it for a while. At the time, there was nothing that had warned him or he hadn’t noticed it right away, in just over thirty seconds he had eliminated six opponents and was on top of them, terror and fear had overwhelmed him. But now that the woman had said it… “Yes,” he asserted, “yes, at the beginning of the fight… he… he mentioned the abyssal pulse… how did I not think of that before!” If he had thought of it right away, he would have fled immediately, at least he would still have his right hand.

“Are you sure?” she replied.

“Yes, ma’am. Absolutely sure.”

“The abyssal pulse is one of the kata of the dark heart blade technique,” ​​she commented to herself, “and only a noble of the Kokuden house can use that style.” She turned to Sanzaki, “Very well tanuki, you have earned your life this time, but be careful; you have never seen or heard me. If I find out that you have spoken of me to anyone, you will die, and you will pray to the Myriad of Gods that you have been boiled alive. Be available.”

The woman left the cottage and headed out of town, when she was far enough away she entered the nearby bamboo forest.

“Did you hear?”, she asked, seemingly in the wind.

A voice answered her from the thick of the bamboo forest, “It seems that Prince Arashin is alive then.”

“You know what to do,” she ordered, “the great Sujin will reward us well if we find the boy.”

“Leave it to me, noble Hinako,” the voice obeyed and disappeared.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Versione Italiana: La musica risuonava allegra all’ingresso della sala da tè. La maggior parte degli avventori, che entrava o usciva, sentendo le note allegre del flauto lanciavano qualche moneta nella piccola ciotola di legno del ragazzino che stava suonando seduto sui gradini di legno dell’ingresso.

Le note entravano anche nella teieria, dove gli avventori, non molti in verità, sedevano sul rozzo tatami che formava il pavimento discutendo ai bassi tavolini.

I più erano mercanti, che stavano contrattando di accordi commerciali davanti ad una tazza di tè fumante, c’era anche qualche funzionario imperiale o del Bakufu, lo si riconosceva facilmente dagli abiti più ricchi, che pranzava leggendo qualche documento o solo distraendosi prima di tornare a lavoro.

Tutti, comunque, lanciavano di sottecchi sguardi intimoriti al tavolo centrale. Seduti uno di fronte all’altro si trovavano un giovane monaco, che le orecchie e la coda da gatto identificavano come un Nekomata, e molto più preoccupante, un giovane guerriero che sfoggiava due corna sulla fronte. Un Oni.

“E quindi”, diceva allegramente il giovane monaco continuando qualche racconto che doveva aver cominciato prima di sedersi, “io mi son detto che sette monete d’argento non erano tante. Battè la mano sul tavolo “Bam, l’ho giocate subito”.

Il giovane Oni alzò gli occhi al cielo e sorridendo, incurante degli sguardi degli altri avventori commentò “E ovviamente li hai persi”.

“Ma certo!”, piagnucolò il Nekomata “però come facevo a sapere che l’altro aveva più punti di me? Se lo avessi saputo non avrei giocato. Ma se lo avessi saputo, Arashin, non si chiamerebbero giochi d’azzardo”, alzò un dito con fare da maestro ed un tono da predicatore, facendo ridere di gusto Arashin.

“Ryō”, gli ribattè l’Oni “dovresti però aver imparato che a certi giochi è meglio non giocare. No?”. Si versò la prima tazza di té. Secondo il libro delle cerimonie, che Arashin seguiva fedelmente, la prima tazza era la più importante per giudicare un tè.

“Mi lascerai mai bere la prima tazza qualche volta?”, commentò divertito il monaco.

“Finchè continuerai a bere qualunque acqua sporca che ti mettono davanti, no”, e si portò, soffiando una sola volta per disperdere il fumo, la tazza alla bocca.

Il sapore era forte, a tratti pungente. Il tè era troppo bruciato e Arashin storse la bocca, comunque il gusto nel complesso non era terribile.

“Così tremendo?”, intervenne Ryō abbassando la voce in modo che la vecchia padrona non lo potesse sentire “per il Dio gatto, ma che ti aspettavi? Mica siamo in una delle due capitali!”, prese la teiera, piuttosto rozza, e si versò una tazza, anche lui soffiò e bevve “ma dai! Più che bevibile”.

Arashin, poggiando con eleganza la tazza sul tavolo si limitò a commentare “Acqua sporca”.

Ryō stava per attaccare nuovamente discorso, ma si accorse che la musica si era interrotta e che il bambinetto che stava suonando il flauto era entrato nella sala da tè, e con la mano reggeva la piccola scodella di legno passando di tavolo in tavolo.

Arashin si frugò nelle maniche dello yukata e gettò alcune monete d’argento nella ciotola del ragazzino, che spalancò gli occhi. Ryō, fece lo stesso, ma trovando solo pochi spiccioli di rame poggiò una mano sulla testa del bimbo, che non poteva avere più di dieci anni, e mormorò una preghiera agli Innumerevoli Dei delle isole del ciliegio “Gli Dei ti benedicano”, mormorò “la tua musica mi ha proprio rallegrato”.

Il bimbo sorrise, ma non parlò.

Il giovane Oni si versò una seconda tazza e stava per ricominciare a parlare quando da uno dei tavoli alle loro spalle sentirono provenire della concitazione.

“Allora”, disse una voce maschile roca “sei veramente stupido?”.

Voltandosi i due videro che un uomo aveva afferrato il piccolo suonatore per il braccio e gli aveva fatto cadere la ciotola con le monete. In quel momento, il chiacchiericcio che fino a quel momento era stato intenso, per quanto basso, smise improvvisamente. Ryō, con le sue orecchie feline, sentì comunque che qualcuno diceva “O no, uno della banda della Tigre Nera”. la vecchia padrona mormorò un semplice “O povero ragazzino”.

“Ti avevo detto di non farti più vedere senza denaro”, continuò l’uomo, con la voce che grondava cattiveria “se vuoi guadagnare qualcosa nel territorio della banda della Tigre Nera devi pagarci”, lo tirò a se facendo gemere il ragazzino “vorrà dire che mi prenderò i soldi che che hai nella ciotola e poi ti insegnerò la lezione a forza di calci”.

Ryō guardò Arashin senza parlare, sbattendo un paio di volte le orecchie.

Arashin sospirò “Comunque”, disse all’amico “l’avrei fatto anche senza il tuo intervento”, fece spallucce “lo sai che odio le persone prepotenti”.

Si alzò da tavolo e, tra lo stupore della piccola folla, si avviò verso il membro della banda criminale facendo tintinnare le due katane ed il wakizashi che aveva appese alla cintura.

Il tipo si voltò in direzione dell’Oni, che non appariva assolutamente spaventoso. Indossava un semplice yukata di panno grezzo e scolorito con solo un paio di spallacci ed un corpetto di legno laccato. In più era giovane e la faccia pulita non tradiva nessuna capacità combattiva tipica degli Oni.

“E tu che vuoi?”, strillò il tipo.

Arashin, ignorando il tono sgarbato con il quale lo scagnozzo si era rivolto a lui, si limitò a ribattere “lascia andare subito il ragazzo”.

Il tizio della Tigre Nera lo guardò dall’alto in basso “E tu che vuoi? per essere un Oni non sei granchè, non ha neppure le zanne”, rise strattonando di nuovo il bambino “sparisci ronin da due soldi, se non te ne vai, dopo che avrò dato una lezione a questo marmocchio, la darò a te”, rise nuovamente e più sguaiatamente “state a guardare gente. Nessuno può opporsi alla banda della tigre nera. Hai capito? Smamma”.

Arashin fece un leggero inchino, “Forse non mi sono spiegato”, ribatté “Permetti che mi spieghi meglio. Se non lasci il ragazzo ti stacco la mano”.

“Adesso mi ha fatto incazzare”, brontolò lo sgherro “vediamo se fai qualcosa” ed alzò il ragazzino di forza stringendone il polso destro con tutta la forza che aveva nella sinistra e sollevandolo da terra.

Improvvisamente non sentì più il peso del piccolo suonatore di flauto e percepì, in un primo momento, una strana sensazione di formicolio e poi di qualcosa di caldo e viscoso che gli grondava dalla mano. Solo che la mano non c’era più e dal polso stava perdendo fiotti di sangue.

Spalancò gli occhi terrorizzato “Tu…io…maledetto…”, si infilò il moncherino nello yukata e stringendo quanto più poteva “sei morto! Morto!”, ululò e poi corse fuori dalla sala da tè.

Il piccolo si avventò su Arashin e lo abbracciò, lasciando stupito lo spadaccino. Essendo un Oni, spesso associato a demoni e forze del male, la gente tendeva a schivarlo o tollerarlo appena, anche quando era in compagnia del suo amico Ryō, un sacerdote della Miriade Divina che proteggeva le isole.

La vecchia padrona mise sul bancone un paio di onigiri “Vieni bambino, mangia e poi sparisci”, con la testa indicò Arashin e Ryō “i tuoi nuovi amici faranno una brutta fine tra non molto”.

Il piccolo, sorridendo alla signora, prese il piatto di onigiri e si mise a sedere al tavolo di Arashin e Ryō.

La vecchia scosse la testa “Fa come vuoi piccolo”, poi gettò nuovamente uno sguardo ai due “voi bakemono fareste meglio ad andarvene. La Tigre Nera non ha pietà con chi la offende e odia i non-umani”. Arashin si versò una nuova tazza di tè, poi tornando al bancone depose davanti alla vecchia una lunga stringa di monete “Signora, credo che queste dovrebbero bastare a ripagarla”, di nuovo fece un leggero inchino.

La vecchia lo osservò per qualche secondo, prese i soldi e li fece sparire sotto al banco “Fate come volete”, concluse.

Ryō intanto aveva afferrato il braccio del piccolo e aveva recitato un piccolo mantra di cura, il livido che lo scagnozzo della tigre nera gli aveva procurato si ritrasse e sparì.

“Come ti chiami?”, domandò, il ragazzino sbattè gli occhi e non parlò, prese una bacchetta e intigendola nella salsa di soia scrisse Tatsuki su un fazzoletto. La grafia era incerta e probabilmente quegli erano gli unici caratteri che il piccolo sapeva scrivere.

“Tatsuki!”, Ryō battè le mani ed il piccolo flautista fece cenno di sì con la testa sorridendo.

“E non puoi parlare?”, gli chiese ancora. Di nuovo Tatsuki fece un cenno di assenso.

“Viene spesso a suonare qua”, la secca voce della vecchia venne dalla cucina “da qualche tempo la tigre nera l’ha preso di mira. Non certo per quel che guadagna, ma per spaventare la gente”.

“Senti vecchia”, chiese improvvisamente Arashin “perchè si chiamano tigre nera?”.

Scostando le tende della cucina la vecchia riapparve nella sala centrale ormai quasi del tutto vuota, pochi degli avventori volevano essere testimoni della vendetta della terribile banda criminale e, magari, essere scambiati per sostenitori o complici degli schiocchi che l’avevano sfidata.

“Non lo so di preciso”, commentò “dicono che il suo boss sia un membro di casa Kokuden”.

Per un secondo, troppo poco perché qualcuno degli umani si accorgesse del cambiamento, le pupille di Arashin divennero sottili fessure cariche di rabbia, un cambiamento che però non sfuggì a Ryō, “Arashin…cerca di mantenere la calma”.

L’oni si girò verso l’amico e ribattè “Sono calmissimo, mi vedi forse turbato?”, e si versò la terza tazza di tè e si mise a sorseggiarla, “Già prima non è che fosse un granché, adesso che si sta freddando…”.

La porta d’ingresso si spalancò con un gran botto. Sette individui entrarono baldanzosi nel locale.

Tre erano umani, due erano dei nekomata ed uno era un oni. Grosso, grasso e flaccido, a capo della masnada si trovava un tanuki dal pelo arruffato che stava sudando copiosamente e che indossava un yukata troppo piccolo per la sua stazza.

“Mi dicono che qualcuno qua dentro ha ferito uno dei mie ragazzi”, la voce era fastidiosa e colava supponenza ad ogni sillaba “siccome sono buono, se mi consegnate subito lo stupido, lo ammazziamo e facciamo finta che non sia successo niente”, guardò i pochi avventori impauriti, mentro con lo sguardo spaziava nella sala. Quando Tatsuki sentì su di lui lo sguardo si nascose sotto il tavolo.

“Ah”, aggiunse il grasso boss “anche il bambino lo ammazzo sul posto”.

Ignorandolo completamente il monologo del capobanda, Ryō, a mezza voce, chiese ad Arashin “Non è che hai bisogni di me vero?”.

“Ma ti pare”, replicò fintamente indignato Arashin “tieni il bambino al sicuro e se c’è bisogno difendi la vecchia”. Fu interrotto da una manata sul tavolo di uno degli sgherri, l’oni.

“Fratello”, sogghignò “sai qualcosa della mano del mio compagno? Qua dentro mi sembri l’unico a saper maneggiare una spada”.

Stavolta il giovane samurai non nascose l’odio che gli trapelava dagli occhi “So che se non levi la mano dal mio tavolo e mi lasci finire il tè, anche la tua mano schizzerà per l’aria”, sibilò.

“Davvero divertente”, ridacchio l’altro “sai che hai a che fare con la tigre nera? Non ti stai cagando addosso?”.

“Il tè”, disse Arashin “va bevuto caldo, in non più di cinque tazze per teiera. Questo se si vuole mantenere intatta la freschezza del sapore e la fragranza del profumo”.

Gli sgherri si guardarono interdetti e poi guardarono il capo, “Che cazzo vuoi dire stupido?”, la sua voce untuosa era disturbante anche senza bisogno che urlasse, cosa che comunque faceva ad ogni singola frase.

“Significa”, riprese profondamente infastidito Arashin “che il mio tè, per colpa del vostro compagno e della vostra indegna pantomima, si sta freddando. Devo ancora bere due tazze di tè e preferirei non berle fredde. Siccome sono piuttosto generoso oggi, se vi togliete velocemente di torno, non verrò a cercarvi dopo aver bevuto”, lanciò un occhiata così gelida all’altro oni, che ebbe evidentemente un momento di esitazione. Ma sentendosi gli occhi del capo sulla nuca, ed avendo davanti un ronin, giovane e pure povero, almeno a giudicare dall’equipaggiamento, battè nuovamente la mano sul tavolo “Quello che hai di fronte è Senzaki Senma, ex samurai di casa Kokuden”, alzò il braccio per indicare il suo capo, ma metà dell’avambraccio era rimasto sul tavolo.

Arashin si era mosso velocissimo. era saltato sul tavolo ed aveva spiccato il braccio dell’oni e poi girò rapidamente su se stesso e lo decapitò con un colpo.

“Che fate?!”, ululò il tanuki, “presto! presto ammazzatelo!”

I due nekomata si scagliarono contro di lui estraendo i loro tantō, lunghi coltelli da rissa.

Arashin gli schivò senza alcuna difficoltà, “Lenti e incapaci”, disse loro “vi farò vedere una vera tecnica di combattimento”, estrasse anche il wakizashi e si scagliò all’attacco, “la tecnica della pulsazione abissale, mi consente di attaccare al ritmo del mio cuore”, dichiarò “e voi siete molto lenti. Lenti quanto incapaci”. Il wakizashi deviò le loro lame con una tempesta di fendenti, e poi la katana si abbattè su di loro squarciandone il petto.

I tre umani, gli sgherri rimasti, si lanciarono all’assalto uno da davanti e due dai lati.

“Siete ammirevoli nella vostra dedizione”, li encomiò il giovane samurai “ma troverete solo la morte”.

Si abbassò per schivare il fendente dell’uomo alla sua destra e con un colpo della katana decapitò lo sgherro che gli stava davanti prima ancora che riuscisse a manovrare. Accovacciandosi fece cadere il tizio alla sua sinistra sferrando un calcio alla caviglia. Con un fendente obliquo spaccò la faccia dell’avversario alla sua destra.

Il tanuki cercò di fuggire, ma si trovò la porta bloccata da Ryō “Spiacente”, gli sorrise “le Innumerevoli Divinità ti avevano offerto la possibilità di andartene, ma hai rifiutato e adesso la porta è chiusa”, e con il bastone tirò la maniglia imprigionando il grasso boss malavitoso all’interno della sala da tè.

Arashin ignorò il galoppino che aveva calciato ed al quale aveva probabilmente spezzato il menisco e si diresse verso Senzaki, mentre Arshin si avvicinava il tanuki si accasciò al suolo.

Ripose il wakizashi nel fodero, “Odio i gradassi ed i prepotenti”, disse puntandogli la katana sulla faccia “ho sentito dire che sei un ex-samurai dei Kokuden”.

“Io…io…”, balbettò Senma “io non…”.

“Fammi vedere il tatuaggio della tigre nera”, continuò glaciale Arashin, “se sei uno dei nostri samurai devi avere la tigre nera tatuata sul cuore. Fammela vedere!”.

“Nobile samurai”, balbettò il boss “io…io non ho nessun tatuaggio”.

“Significa che non hai servito i Kokuden?”, gli occhi di Arashin erano piccole fessure di odio e risentimento.

“Sono…sono stato un ashigaru durante la rivolta di Enshō, nobile samurai, uno stendardiere”, piagnucolava ormai, e non si accorse che gli avventori, che al suo ingresso si era rannicchiati impauriti adesso lo guardavano con sorpresa mista a pietà e sdegno.

“Il fatto che tu ti sia spacciato per un membro della classe dei samurai della nobile casata Kokuden lo potrei anche tollerare, ma che tu ti sia abbassato a diventare un piccolo taglieggiatore che se la prende con i bambini, questo non lo posso ignorare”, con un singolo gesto si liberò dello yukata mostrando il petto nudo. All’altezza del cuore batteva una tigre nera “per ciò che rappresento, ti condanno”. Con un colpo singolo tagliò la mano destra del tanuki che la teneva davanti alla faccia.

“La morte sarebbe troppo facile per te”, aggiunse Arashin “ti consegno alla brava gente del quartiere che farà di te e del tuo scagnozzo quel che ritiene giusto”. La faccia di Arashin era tornata tranquilla e quasi stoica. Ryō senza farsi vedere tirò un sospiro di sollievo “Che dici se ce ne andiamo? Ormai il tè si sarà freddato ed è meglio se non diamo troppo nell’occhio”, fece spallucce “anche se ormai credo sia difficile essere ignorati”.

Il samurai oni si voltò verso la vecchia padrona che lo fissava stupita “Signora, il denaro che le ho dato dovrebbe bastare a rimediare alle macchie di sangue sul tatami”, si avviò verso l’uscita, prima di varcare la soglia si voltò di nuovo “il tè non era così pessimo, ma le consiglio di farlo bollire di più, le foglie sono molto secche e se lo getta troppo tardi, sa un po’ d’erba”. Ed uscì.

Ryō fece per seguire l’amico, ma si sentì afferrare la tonaca. Tatsuki lo fissava con occhi tristi.

“Beh?”, disse il nekomata “sei al sicuro adesso, no?”, ma il bambino non lo lasciava andare.

“Che facciamo Arashin?”, chiese “lo portiamo con noi? Non vuole lasciarci”.

Arashin non si voltò e avviandosi lungo la via polverosa ribattè “Vedi tu. Uno o due da difendere per me sono lo stesso”.

“Divertente”, commentò il prete. Poi rivolgendosi a Tatsuki “In fondo ha ragione, uno o due da proteggere non sono un problema. Dai forza, seguici”.

I tre si allontanarono sparendo tra la folla, sotto lo sguardo intimorito e meravigliato degli avventori della sala da tè.

—------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Si reggeva a malapena in piedi e fu solo con grande sforzo che si appoggiò al muro per guardare in faccia la sua interlocutrice, una donna oni che indossava strani abiti sacerdotali.

“Senzaki Senma”, lo apostrofò quella “sei difficile da trovare”.

Sanzaki era ancora dolorante. Non solo il braccio tagliato gli doleva incredibilmente, le botte che aveva preso dagli abitanti del quartiere avevano solo peggiorato la situazione. A differenza dei suoi antenati, che erano spiriti a tutti gli effetti, lui come molti della sua gente era fatto di carne e sangue e i suoi poteri erano limitati, ma era comunque riuscito a trasformarsi ed a sfuggire alla folla inferocita. Purtroppo il suo sgherro non era stato così fortunato e adesso lui era l’unico, ed ultimo, membro della società della tigre nera.

“Signora”, le rispose con una voce che sebbene tremante per la sofferenza non aveva perso la sua untuosità “se mi trovassero facilmente a quest'ora sarei stato bollito vivo dalla gente del quartiere”, fece una lunga pausa a causa dei dolori “che cosa vuole da me?”.

La donna si guardò attorno prima di rispondere. Il piccolo boss era nascosto in un rifugio di fortuna, che non doveva essere la sua vera dimora. Era una stanzetta angusta, polverosa e nascosta in una viuzza secondaria. “Dicono che tu abbia incontrato un samurai degli Kokuden”, si limitò a dire.

“Il bastardo che mi ha conciato così”, rispose lui, "aveva una tigre tatuata sul cuore, come i bastardi che ci guidarono durante la rivolta e che si dimenticarono di noi non appena le cose si misero male”.

La donna parve contenta della rivelazione ed aggiunse “Ha detto o fatto qualcosa che ti ha colpito?”.

Sanzaki ci pensò un po’ su. Lì per lì non c’era nulla che lo avesse messo in guardia o non ci aveva subito fatto caso, in poco più di una trentina di secondi aveva eliminato sei avversari e gli era stato addosso, il terrore e la paura lo avevano sopraffatto. Ma adesso che la donna lo aveva detto…”Si”, asserì “si, ad inizio dello scontro…lui…lui ha citato la pulsazione abissale…come ho fatto a non pensarci prima!”, se ci avesse pensato subito sarebbe fuggito immediatamente, almeno avrebbe avuto ancora la mano destra.

“Sei sicuro?”, ribattè lei.

“Si, signora. Sicurissimo”

“La pulsazione abissale è uno dei kata della tecnica della lama del cuore oscuro”, commentò lei rivolta a se stessa “e solo un nobile di casa Kokuden può usare quello stile”. Si indirizzò a Sanzaki “Molto bene tanuki, per questa volta ti sei guadagnato la vita, ma bada bene; non mi hai mai vista né sentita. Se verrò a sapere che hai parlato di me con qualcuno morirai, e pregherai la Miriade di Divinità di essere stato bollito vivo. Tieniti a disposizione”.

La donna lasciò la casetta e si diresse fuori città, quando fu abbastanza lontana si inoltrò nella vicina foresta di bambù.

“Hai sentito?”, chiese, apparentemente al vento.

Una voce le rispose dal folto della foresta di bambù “Sembra che il principe Arashin sia vivo allora”.

“Sai cosa fare”, ordinò lei “il sommo Sujin ci ricompenserà bene se troviamo il ragazzo”.

“Lasciate fare a me nobile Hinako”, ubbidì la voce e sparì nel vento.

La nobile sacerdotessa oni sorrise. La fortuna, sembrava, stava per girare a suo favore.

 

Commenti

Post popolari in questo blog

First Prince Lanxu Jinhui

Second Prince Baoren

Daikura Clan Sashimono